-
1 защита вычислительной сети
1.eng.network securityrus.безопасность информационной сетиukr.безпека інформаційної мережіМеры, предохраняющие информационную сеть от несанкционированного доступа, случайного или преднамеренного вмешательства в нормальные действия или попыток разрушения ее компонентов. Безопасность включает защиту оборудования, программного обеспечения, данных, персонала сети.2.eng.network securityrus.защита вычислительной сетиukr.захист обчислювальної мережіИсключение несанкционированного доступа пользователей к элементам и ресурсам сети путем использования аппаратных, программных и криптографических методов и средств защиты, а также организационных мероприятий.3.eng.network securityrus.восстановление сетиukr.відновлення мережіСовокупность действий, выполняемых для восстановления работоспособности вычислительной сети.English-Russian dictionary of information security > защита вычислительной сети
-
2 protection of equipment
защита оборудования
-Параллельные тексты EN-RU
Protection of equipment
This Clause details the measures to be taken to protect equipment against the effects of:
– overcurrent arising from a short circuit;
– overload and/or loss of cooling of motors;
– abnormal temperature;
– loss of or reduction in the supply voltage;
– overspeed of machines/machine elements;
– earth fault/residual current;
– incorrect phase sequence;
– overvoltage due to lightning and switching surges.
[IEC 60204-1-2006]Защита оборудования
В данном разделе приведено описание мер защиты оборудования от воздействия:
- сверхтока, возникающего при коротком замыкании;
- перегрузки и/или недостаточного охлаждения электродвигателей;
- аномальной температуры;
- исчезновения или уменьшения напряжения питания;
- превышения скорости машин или их элементов;
- замыкания на землю или превышения значения дифференциального тока;
- неправильного чередования фаз;
- грозового и коммутационного перенапряжения.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection of equipment
-
3 protection against ingress of water with harmful effects
- защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection against ingress of water with harmful effects
-
4 protection against liquid bodies
- защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection against liquid bodies
-
5 waterproof protection
- защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > waterproof protection
-
6 protection against the penetration of solid particles
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection against the penetration of solid particles
-
7 protected against solid bodies larger than 1 mm
- защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 1,0 мм
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 1,0 мм
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protected against solid bodies larger than 1 mm
-
8 protected against solid bodies larger than 12.5 mm
- защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 12,5 мм
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 12,5 мм
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
- protected against solid bodies larger than 12.5 mm
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protected against solid bodies larger than 12.5 mm
-
9 protected against solid bodies larger than 2.5 mm
- защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 2,5 мм
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 2,5 мм
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
- protected against solid bodies larger than 2.5 mm
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protected against solid bodies larger than 2.5 mm
-
10 protected against solid bodies larger than 50 mm
- защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 50 мм
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 50 мм
-
[ ГОСТ 14254-96( МЭК 529-89)]Тематики
- безопасность машин и труда в целом
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > protected against solid bodies larger than 50 mm
-
11 alarm
- устройство аварийной сигнализации
- тревога (на охраняемом объекте)
- сигнальное устройство
- сигнализация
- сигнализатор
- сигнал тревоги (SCADA)
- сигнал тревоги
- предупреждение
- предупреждать об опасности
- предупредительный сигнал
- аварийный сигнал (в автоматизированных системах)
- аварийный сигнал
- аварийное сообщение
- аварийная сигнализация
аварийная сигнализация
Сигнализация, извещающая персонал о возникновении аварийного режима работы объекта или целого участка обслуживаемой установки
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]
аварийная сигнализация
Совокупность датчиков и устройств, с помощью которых осуществляется контроль за состоянием работающей системы и оповещение о неисправности с помощью световых или звуковых сигналов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Должны быть предусмотрены также аварийная сигнализация по всем видам защиты и предупредительная сигнализация.
[ ГОСТ 30533-97]Каждая медицинская система IT должна иметь устройство для звуковой и световой аварийной сигнализации, которое устанавливают так, чтобы оно находилось под постоянным контролем медицинского персонала и было оборудовано:
- зеленой сигнальной лампой (лампами) для индикации нормальной работы;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда сопротивление изоляции достигает минимально допустимого значения. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается при превышении нормируемой температуры обмоток трансформатора. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения;
- желтой сигнальной лампой, которая загорается, когда возникает перегрузка трансформатора, не превышающая нормируемую двухчасовую перегрузку, и переходит в мигающий режим, когда перегрузка превышает нормируемую величину двухчасовой перегрузки. Для данной сигнализации не допускается возможность сброса или отключения.
[ГОСТ Р 50571.28-2006(МЭК 60364-7-710:2002)]Если резервный вентилятор не установлен, то следует предусмотреть включение аварийной сигнализации.
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
Действия
Сопутствующие термины
EN
аварийное сообщение
-Параллельные тексты EN-RU
The system offers diagnostic and statistics functions and configurable warnings and faults, allowing better prediction of component maintenance, and provides data to continuously improve the entire system.
[Schneider Electric]Система (управления электродвигателем) предоставляет оператору различную диагностическую и статистическую информацию и позволяет сконфигурировать предупредительные и аварийные сообщения, что дает возможность лучше планировать техническое обслуживание и постоянно улучшать систему в целом.
[Перевод Интент]Various alarm notifications are available to indicate a compromised security state such as forced entry and door position.
[APC]Устройство может формировать различные аварийные сообщения о нарушении защиты, например, о несанкционированном проникновении или об изменении положения двери.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
аварийный сигнал
alarm
Сигнал оповещения, генерируемый в случае, если произошел отказ или контролируемый параметр вышел за допустимые пределы.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
beacon
BCN
Сигнал, посылаемый от неисправного узла сети.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
fate signal
Сообщение, сигнализирующее об отказе или пропадании входной информации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]
аварийный сигнал
safety signal
Сигнал, поступающий отдатчиков охранной сигнализации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]EN
alarm
activation of an event that shows a critical state
[IEC 61158-5-10, ed. 2.0 (2010-08)]
alarm
type of Event associated with a state condition that typically requires acknowledgement
[ IEC 62541-1, ed. 1.0 (2010-02)]
alarm
an audible, visual, or other signal activated when the instrument reading exceeds a preset value or falls outside of a preset range
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
warning of the presence of a hazard to life, property or the environment
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarm
audio and visual signal announcing a condition requiring attention. The audio continues until acknowledged. The acoustic noise pressure of the alarm is at least 75 dBA but not greater than 85 dBA at a distance of 1 m (IEC 60945). The visual indication continues until the alarm condition is removed
[IEC 62065, ed. 1.0 (2002-03)]
alarm
item of diagnostic, prognostic, or guidance information, which is used to alert the operator and to draw his or her attention to a process or system deviation
NOTE Specific information provided by alarms includes the existence of an anomaly for which corrective action might be needed, the cause and potential consequences of the anomaly, the overall plant status, corrective action to the anomaly, and feedback of corrective actions.
Two types of deviation may be recognised:
– unplanned – undesirable process deviations and equipment faults;
– planned – deviations in process conditions or equipment status that are the expected response to but could be indicative of undesirable plant conditions.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]FR
alarme
signal sonore, visuel ou autre, activé lorsque la lecture de l’instrument excède une valeur préréglée ou sortant d’un domaine déterminé
[IEC 62533, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
avertissement de la présence d'un risque concernant la vie, la propriété ou l'environnement
[IEC 62642-1, ed. 1.0 (2010-06)]
alarme
élément informatif relatif au diagnostic, au pronostique ou à une recommandation, qui est utilisé pour alerter l’opérateur et pour attirer son attention sur une déviation du procédé ou d’un système
NOTE L’information particulière fournie par les alarmes couvre l’existence d’anomalies pour lesquelles une action corrective pourrait être nécessaire, la cause et les conséquences potentielles de l’anomalie, l’état général de la centrale, l’action corrective correspondant à l’anomalie et le retour de l’action corrective.
Deux types de déviation peuvent être distingués:
– non prévue – Déviations du procédé indésirable et défaillance de matériels;
– prévue – Déviations relatives aux conditions du procédé ou aux états des matériels qui sont les réponses prévues, mais qui peuvent être indicatives de conditions indésirables pour la centrale.
[IEC 62241, ed. 1.0 (2004-11)]Параллельные тексты EN-RU
When the accumulated energy dropout setpoint and time delay are satisfied, the alarm is inactive.
[Schneider Electric]Если подсчитанное количество электроэнергии становится меньше заданного максимального значения и заданное время задержки истекло, аварийный сигнал отключается.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- релейная защита
- электросвязь, основные понятия
Действия
EN
- alarm
- alarm signal
- alert message
- BCN
- beacon
- emergency signal
- fate signal
- fault signal
- safety signal
- signal alarm
- trouble tone
FR
аварийный сигнал
аварийная сигнализация
Оповещение оператора о наступлении определенного события, связанного с нарушением или угрозой нарушения регламентного течения технологического процесса.
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Аварийные сигналы настраиваются путем задания предельных значений (границ, thresholds) индивидуально для каждой процессной переменной. Система автоматически отслеживает изменение процессной переменной и сопоставляет ее значение с заранее настроенными границами. В случае выхода переменной за нормальные границы система генерирует оповещение и фиксирует его в журнале аварийных сигналов. Рассмотрим наиболее часто используемые аварийные сигналы для аналоговых величин:
Lo – нижняя предупредительная граница. В случае если процессная переменная становится меньше Lo, генерируется предупредительное оповещение.
LoLo – нижняя аварийная граница. В случае если процессная переменная становится меньше LoLo, генерируется аварийный сигнал.
Hi - верхняя предупредительная граница. В случае если процессная переменная становится больше Hi, генерируется предупредительное оповещение.
HiHi – верхняя аварийная граница. В случае если процессная переменная становится больше HiHi, генерируется аварийный сигнал.
DEV_HI (DEVIATION_HI) – верхняя граница отклонения (рассогласования). Если разность (абсолютное значение) между двумя переменными становится больше DEV_HI, то генерируется аварийный сигнал. Например, такой сигнал можно настроить у блока PID; в этом случае система будет сигнализировать об отклонении регулируемой величины от уставки, превышающей границу DEV_HI. По аналогии можно настроить сигнал DEV_LO.
ROC_HI (RATE_OF_CHANGE_HI) – верхняя граница скорости изменения. Система отслеживает скорость изменения процессной переменной (первую производную). Если скорость возрастания переменной выше границы ROC_HI, то генерируется аварийный сигнал.
Для дискретных переменных сигналов гораздо меньше. По сути их всего две – аварийное состояние, соответствующее значению 1, или авария в случае значения 0.
На рис. 4 показана схема появления аварийных сигналов на примере быстро изменяющейся процессной переменной. Стоит отменить, что на рисунке изображены отнюдь не все генерируемые оповещения. Например, при возврате переменной обратно в нормальный диапазон значений, кроме изображенных на рисунке, генерируется оповещение RETURN_TO_NORMAL
Рис. 4. Пример генерации аварийных сигналов и оповещений.Важность (или критичность) аварийного сигнала определяется приоритетом (целое число). Как правило, чем выше приоритет у аварийного сигнала, тем критичнее она для производства, и тем быстрее на нее надо обратить внимание.
При появлении аварийного сигнала у оператора есть два варианта действий:
1. Игнорировать его. Не всегда хорошее решение, мягко говоря. При этом если процессная переменная вернется обратно в нормальные границы, то появиться новое оповещение UNACK_RETURN_TO_NORMAL, говорящее о том, что оператор проспал аварийное событие, но, к счастью, все нормализовалось.
2. Подтвердить, что сигнал замечен оператором ( acknowledge). Дело в том, что сразу после появления аварийного сигнала ему автоматически присваивается статус UNACK (не подтвержден). Как только сигнал подтверждают (иногда говорят “квитируют”), его статус становится ACK (подтвержден). В этом случае возврат переменной в нормальные границы ведет к появлению оповещения ACK_RETURN_TO_NORMAL, свидетельствующее о том, что оператор “держит ухо востро”.
Аварийные сигналы можно произвольно группировать. На практике группировка проводится путем распределения процессных переменных, а следовательно, и соответствующих им аварийных сигналов по различным технологическим участкам ( plant areas) и установкам ( plant units).
[ http://kazanets.narod.ru/AlarmsArchive.htm]Тематики
Синонимы
EN
предупредительный сигнал
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
предупредительный сигнал
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
предупреждать об опасности
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
сигнал тревоги
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]
аларм
(в документации Schneider Electric)
-
[Интент]Тематики
Синонимы
EN
сигнализатор
Техническое средство, предназначенное для извещения о наличии или отсутствии физической величины установленного значения.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
сигнализатор
устройство аварийной сигнализации
Устройство, с помощью которого осуществляется подача звуковых или световых сигналов, предупреждающих обслуживающий персонал о неисправности или возникновении нештатной ситуации.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- автоматизация, основные понятия
- электросвязь, основные понятия
Синонимы
EN
сигнализация
Устройство, обеспечивающее подачу звукового или светового сигнала при достижении предупредительного значения контролируемого параметра.
[ПБ 12-529-03 Правила безопасности систем газораспределения и газопотребления, утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 18. 03. 2003 №9]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
сигнализация
-
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]Тематики
EN
сигнальное устройство
Устройство, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, привлекающие внимание обслуживающего персонала.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
тревога (на охраняемом объекте)
Предупреждение о наличии опасности или угрозы для жизни человека (людей), ценностей (имущества), окружающей среды, выдаваемое техническим средством охраны/безопасности, людьми.
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
устройство аварийной сигнализации
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.3 сигнал тревоги (alarm): Указание на нарушение безопасности, необычное или опасное состояние, которое может потребовать немедленного внимания.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.2 сигнальное устройство (alarm): Электрооборудование, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, предназначенные для привлечения внимания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.1 сигнальное устройство (alarm): Электрооборудование, осуществляющее визуальные или звуковые сигналы, предназначенные для привлечения внимания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
3.1 предупреждение (alarm): Сигнал или сообщение, извещающее персонал о появлении отклонения или совокупности отклонений, требующих корректирующих действий.
Источник: ГОСТ Р ИСО 13379-2009: Контроль состояния и диагностика машин. Руководство по интерпретации данных и методам диагностирования оригинал документа
3.3 сигнал тревоги (alarm): Указание на нарушение безопасности, необычное или опасное состояние, которое может потребовать немедленного внимания.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm
-
12 containment system
- система защитной оболочки ядерного реактора
- система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
- встроенная система
встроенная система
Часть оборудования, содержащая воспламеняющееся вещество и являющаяся вероятным внутренним источником утечки этого вещества.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
система герметизации
Части транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта, предназначенные для предотвращения потери и утечки недопустимых количеств радиоактивных веществ.
Примечание
В состав системы герметизации может входить: потребительская тара, пенал, уплотняющие устройства крышки (пробки) с гнездом, жестяная банка, капсула радиоактивного вещества особого вида, вспомогательные упаковочные средства и другие герметичные устройства.
[ ГОСТ 12916-89]Тематики
Синонимы
EN
система защитной оболочки ядерного реактора
система локализации аварии на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
3.4 встроенная система (containment system): Часть электрооборудования внутри помещения или здания, содержащая воспламеняющееся вещество и которая может быть внутренним источником выделения (утечки) этого вещества.
Примечание - Встроенная система может распространяться за пределы помещения или здания.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
13. Система герметизации транспортного радиационно-защитного упаковочного комплекта
Система герметизации
E. Containment system
Источник: ГОСТ 12916-89: Транспортирование радиоактивных веществ. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > containment system
-
13 limiting value
предельное значение
Указанное в документации наибольшее или наименьшее допустимое значение характеристики. МЭК 60050(151-04-02).
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
пороговое значение
Граничное значение, связанное с каким-либо параметром или атрибутом устройства или системы. Достижение порогового значения служит переключателем (триггером) того или иного состояния, сигнала или события. Например, при достижении порогового значения может быть передано сообщение администратору сети.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]
пороговое значение
Значение метрики, которое служит причиной создания оповещения или выполнения управляющих действий. Например, "Инцидент с приоритетом 1 не решен в течение 4 часов", "Больше 5 ошибок дискового программного обеспечения в час", или "Больше 10 неуспешных изменений в месяц".
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
предел
предельное значение
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]EN
limiting value
in a specification of a component, device, equipment, or system, the greatest or smallest admissible value of a quantity
[IEV number 151-16-10]
threshold
The value of a metric that should cause an alert to be generated or management action to be taken. For example, ‘Priority 1 incident not solved within four hours’, ‘More than five soft disk errors in an hour’, or ‘More than 10 failed changes in a month’.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]FR
valeur limite, f
dans une spécification d’un composant, dispositif, matériel ou système, la plus grande ou la plus petite valeur admissible d’une grandeur
[IEV number 151-16-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
- valeur limite, f
3.11 предельное значение (limiting value): Самое низкое значение концентрации верхнего концентрационного предела распространения пламени каждого занятого компонента, с учетом предельных значений концентрации, которая может образовываться каждым источником утечки в помещении.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.5.2 предельное значение (limiting value): Указанное в документации наибольшее или наименьшее допустимое значение характеристики.
[МЭК 60050(151-04-02)]
Источник: ГОСТ Р 51731-2010: Контакторы электромеханические бытового и аналогичного назначения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > limiting value
-
14 communication security
безопасность (защищённость каналов) передачи данных; засекреченность связи; засекреченная (безопасная) связьодно из направлений обеспечения информационной безопасности. Меры и средства управления, применяемые в телекоммуникационных системах в целях обеспечения безопасности (защищённости): это может быть криптографическая защита (crypto security), защита сред (каналов) передачи данных (transmission security), защита от излучений (emission security), защита проходящего трафика (traffic-flow security), физическая защита оборудования (physical security) и т. д.Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > communication security
-
15 PFE mutual protection
взаимная защита оборудования электропитания
Способность устройства электропитания, установленного на одном конце канала, в аварийных ситуациях обеспечивать все электропитание, необходимое для данного канала, когда в нормальных рабочих условиях эта полная мощность распределяется между оборудованием электропитания, установленным на обоих концах канала (МСЭ-Т G.972).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PFE mutual protection
-
16 flammable substance
воспламеняющееся вещество
Газ, пар, жидкость или их смеси, способные к воспламенению.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.7 воспламеняющееся вещество (flammable substance): Газы, пары, жидкости или их смеси, которые способны к воспламенению.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.6 воспламеняющееся вещество (flammable substance): Газы, пары, жидкости или их смеси, которые способны к воспламенению.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
3.3 горючее вещество (flammable substance): Вещество в твердом, жидком, парообразном или газообразном состояниях или их смеси, способное вступать в экзотермическую реакцию с воздухом при воспламенении.
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > flammable substance
-
17 opening
вскрытие
1.В.месторождения полезн. ископаемого — проведение капит. горных выработок, открыв, доступ с поверхности к месторождению или его части и дающих возможность подготовит, горных выработок для обслужив, добычных забоев. Гл. цели в. - создание транспорт, связей м-ду очистными забоями и пунктом приема добытого полезн. ископаемого на поверхности, обеспечение условий для безопасн. пере-меш. людей, подача чистого воздуха к рабочим участкам.
2. Освобождение (раскрытие) поверхности минеральных включений в рудах или концентратах механич., термич. или хим. путем. В гидрометаллургии в означает удаление хим. реагентом примесей, блокирующих реакц. поверхность минерала (или металла).
3 Синоним «разложение» - перевод компонентом (минералов) рудных концентратов или промышл. отходов в форму, хорошо взаимодействующую на последующих переделах с выбранным реагентом. Объединяет все виды обжига, сплавление или спекание с реагентами, сульфатизацию, а тж. гидрометаллургич. процессы: обработку р-рами к-т, солей, щелочей.
[ http://metaltrade.ru/abc/a.htm]Тематики
EN
проём
Большое отверстие в ограждающих конструкциях зданий и сооружений, устраиваемое в эксплуатационных или монтажных целях
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
раскрыв
Ширина глазковой диаграммы или апертуры антенны. См. balanced-, eye ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
щель
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.14 отверстие (opening): Любое отверстие, дверь, окно или невоздухонепроницаемая стационарная панель.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > opening
-
18 volume fraction
3.25 объемное отношение (volume fraction): Отношение объема компонента к объему газовой смеси при заданных значениях температуры и давления.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > volume fraction
-
19 pressurization
опрессовка
Воздействие избыточным давлением на изделие при течеискании и (или) подготовке к нему
[ ГОСТ 26790-85]Тематики
EN
DE
FR
повышение давления
нагнетание
наддув
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
3.15 продувка под избыточным давлением (pressurization): Вид защиты, при помощи которой предотвращается попадание окружающей среды в помещение за счет поддержания в нем защитного газа при более высоком давлении, чем давление окружающей среды, и компенсируются внутренние утечки в помещении за счет разбавления или продувки защитным газом, или только компенсируются внутренние утечки в помещении за счет разбавления или продувки инертным газом.
Примечание - Определение «Продувка под избыточным давлением» применяется в настоящем стандарте к помещению.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.13 наддув (pressurization): Обеспечение защиты от проникания внешней среды в оболочку путем поддержания в ней давления защитного газа выше давления во внешней среде.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > pressurization
-
20 purging
продувка
очищать
продувать
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
продувка оболочки под избыточным давлением
Операция пропускания защитного газа под давлением через оболочку и газопроводы в объеме, обеспечивающем снижение концентрации взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.
[ ГОСТ Р МЭК 60050-426-2006]
Тематики
EN
3.19 предварительная продувка (purging): Процесс прохождения определенного количества чистого воздуха через помещение и воздуховоды для уменьшения концентрации взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа
3.18 продувка (purging): Операция пропускания защитного газа через оболочку и газопроводы под давлением в количестве, достаточном для снижения взрывоопасной газовой среды до безопасного уровня.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60079-2-2009: Взрывоопасные среды. Часть 2. Оборудование с защитой вида заполнение или продувка оболочки под избыточным давлением "р" оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > purging
См. также в других словарях:
защита оборудования — Параллельные тексты EN RU Protection of equipment This Clause details the measures to be taken to protect equipment against the effects of: – overcurrent arising from a short circuit; – overload and/or loss of cooling of motors;… … Справочник технического переводчика
защита оборудования от вредного воздействия в результате проникновения воды — [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protection against ingress of water with harmful effectsprotection against liquid bodieswaterproof protection … Справочник технического переводчика
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов — [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protection against the penetration of solid particles … Справочник технического переводчика
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 1,0 мм — защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 1,0 мм [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protected against solid bodies… … Справочник технического переводчика
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 12,5 мм — защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 12,5 мм [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protected against solid bodies… … Справочник технического переводчика
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 2,5 мм — защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 2,5 мм [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protected against solid bodies… … Справочник технического переводчика
защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 50 мм — защита оборудования от проникновения внешних твердых предметов диаметром ≥ 50 мм [ГОСТ 14254 96 (МЭК 529 89)] Тематики безопасность машин и труда в целомэлектробезопасностьэлектротехника, основные понятия EN protected against solid bodies… … Справочник технического переводчика
ГОСТ Р МЭК 60079-13-2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» — Терминология ГОСТ Р МЭК 60079 13 2010: Взрывоопасные среды. Часть 13. Защита оборудования помещениями под избыточным давлением «p» оригинал документа: 3.13 верхний концентрационный предел распространения пламени, ВКПР (upper explosive limit, UEL) … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
взаимная защита оборудования электропитания — Способность устройства электропитания, установленного на одном конце канала, в аварийных ситуациях обеспечивать все электропитание, необходимое для данного канала, когда в нормальных рабочих условиях эта полная мощность распределяется между… … Справочник технического переводчика
СТ СЭВ 4267-83: Защита оборудования проводной связи и обслуживающего персонала от влияния электромагнитных полей. Термины и определения — Терминология СТ СЭВ 4267 83: Защита оборудования проводной связи и обслуживающего персонала от влияния электромагнитных полей. Термины и определения: 2. Гальваническое влияние на сооружение проводной связи Нежелательный переход электрической… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
защита от поражения электрическим током — (protection against electric shock): Выполнение мер, понижающих риск поражения электрическим током. 826 12 05 [195 06 01] Примечание Дополнительная защита, как правило, применяется в особых условиях внешних воздействий или помещениях, в… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации